In conclusion, the literary devices in “Masa” are not ornamental flourishes but the very engines of the poem’s meaning. Hyperbole elevates a simple act of mourning into a cosmic event. Anaphora gives the collective voice a ritualistic, unstoppable rhythm. Prosopopoeia grants the dead a responsive interiority, making resurrection a dialogue rather than a miracle. Paradox forces the reader to accept a new definition of life and death based on community. And sensory imagery makes this new reality palpable. Vallejo’s genius lies in using these devices to turn a poem about a dead soldier into a universal manifesto: that no one is truly dead as long as they are held by the mass of humanity. In “Masa,” the ultimate literary device is love itself—the one figure of speech that, Vallejo suggests, can literally bring the dead back to life.
César Vallejo’s “Masa” (from his posthumous collection Poemas humanos , 1939) is a profound meditation on death, collective action, and the redemptive power of human solidarity. On its surface, the poem narrates the impossible resurrection of a solitary dead man through the cumulative effort of “all men.” However, the poem’s emotional and philosophical force derives not from its plot but from Vallejo’s masterful deployment of literary devices (figuras literarias). Through the strategic use of hyperbole, anaphora, prosopopoeia, paradox, and sensory imagery, Vallejo transforms a simple allegory into a visceral, almost sacred, experience. These devices work in concert to dramatize the journey from absolute isolation to universal togetherness, ultimately redefining life and death not as biological states, but as social and spiritual conditions. figuras literarias del poema masa de cesar vallejo
Structurally, Vallejo relies heavily on (the repetition of a word or phrase at the beginning of successive clauses) to create a liturgical, almost hypnotic rhythm. The repeated phrase “le dijo” (said to him) marks each attempt at resurrection: “Le dijo: ‘No mueras, te amo tanto!’ / … / Le dijo: ‘No nos dejes…’ / … / Le dijeron: ‘No te vayas…’” This repetition mimics a ritual chant or a collective prayer, transforming the scene from a random occurrence into a deliberate, ceremonial act of love. Furthermore, the anaphora of “tanto” (so much) and the repeated listing of body parts (“tanto el brazo, tanto la frente, tanto…”) creates a sense of overwhelming accumulation. The reader feels the weight of each repeated attempt, each incremental addition of love and presence, until the sheer force of repetition breaks the barrier of death. In conclusion, the literary devices in “Masa” are
The most potent device in “Masa” is (personification), specifically the attribution of life, will, and emotion to the dead body. The corpse “saddened” (se apenó) and “felt something” (sintió algo) before eventually “waking up” (se despertó). This is not a scientific resurrection; it is a poetic one. Vallejo personifies the very processes of decay and stillness, giving them emotional vulnerability. The dead man’s final act—“tanto lo besó… lo levantó… lo anduvo” (he kissed him so much… he lifted him… he walked him)—is a remarkable reversal: the resurrected man becomes an active agent of his own resurrection, “walking himself” into the arms of the crowd. This personification blurs the line between subject and object, living and dead, showing that the dead “respond” to love as if they were still capable of feeling. Vallejo’s genius lies in using these devices to